藕风轻,莲露冷,断虹收,正红窗、初上帘钩。
田田翠盖②,趁斜阳鱼浪香浮③。
此时画阁垂杨岸,睡起梳头。
旧游踪,招提路④,重到处,满离忧。
想芙蓉湖上悠悠。
红衣狼藉,卧看少妾荡兰舟。
午风吹断江南梦,梦里菱讴⑤。
【注解】
①净业寺:据《啸亭杂录》云:“成亲王府在净业湖北岸,系明珠宅。”
因此净业寺位于净业湖边,大概旧址在现北京什刹海后海宋庆龄故居附近。
②田田:形容荷叶连接在一起的样子,古乐府《江南曲》中有“莲叶何田田”
的句子。
翠盖:用翠羽装饰的车盖,指与翠盖相似的植物茎叶。
③鱼浪:波浪,鱼鳞纹的波浪。
④招提:音译是“拓斗提奢”
,省作“拓提”
,后来误写为“招提”
,意思是“四方”
,四方之僧称招提僧,四方僧之住处称为招提僧坊,北魏太武帝造伽蓝创招提之名,后遂为寺院的别称。
这里是指净业寺。
⑤菱讴:采菱时唱的歌曲。
【典评】
这首词是纳兰在净业寺观赏莲花时所作,抒发了重游故地、怀念知己之情:夕阳下,微风轻拂,残虹渐断,莲的风致便更加美不胜收了。
何人闲坐在杨柳画阁里,才醒来时梳头。
重游故地,追忆从前,无限悲凄。
这时你是不是还在芙蓉湖畔快乐游玩呢?多么向往那惬意自在的生活,在梦里去向那儿,听着菱歌,看着泛舟的美人,那午后的恼人风儿却吹醒了我的江南梦。
“藕风轻,莲露冷”
,清冽的空气似乎迎面而来。
风儿轻抚脸颊,令人神清气爽。
纳兰伫立在水边,望着那池塘中的田田荷叶,不禁心旷神怡。
“断虹收,正红窗初上帘钩。”
雨儿将停,一段淡淡的彩虹挂在天际。
“田田翠盖,趁斜阳鱼浪香浮。”
荷叶彼此连结,夕阳西下,轻风拂动水面掠起了一圈圈涟漪。
上片就是一幅最动人的画面。
“此时画阁垂杨岸,睡起梳头。”
上片是单纯地写景,荷叶、断虹等意象都是最单纯的线条,令人无限向往。
转至下片,纳兰心中满是忧愁。
“旧游踪,招提路,重到处,满离忧。”
那时同知己结伴出游,心中当然欢愉,尽管美景与当初别无二致,可怎奈已是孤苦之身。
“想芙蓉湖上悠悠。
红衣狼藉,卧看少妾荡兰舟。”
思及从前,知己如今身在何方,当日泛舟游玩,看到美人躺卧在舟船上,那般闲情逸致已无法再回首。
“午风吹断江南梦,梦里菱讴。”
整首词字里行间全是怀念、追昔之意,末句更是无限怅惘。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。